Book Cover Book Cover Book Cover Book Cover Book Cover Book Cover Book Cover Book Cover

Midge Raymond – My Last Continent

Book Cover

Some have check-lists. Others just a particular passion.

Publisher: Text Publishing
Pages: 306
Type: Fiction
Age: Adult
ISBN: 978-1-925-35548-2
First Published: 21st June 2016
Date Reviewed: 4th July 2016
Rating: 4/5

Deb works as a naturalist. She’s rarely at home, instead spending most of her time studying penguins and teaching tourists, travelling to Antarctica and spending nights there. On one such trip she met Keller, an ex-lawyer who had signed up as a dishwasher in a bid to get to the coldest continent; he had persuaded her to let him tag along on explorations. Speaking now of the past, Deb interweaves these stories with the one in which a cruise ship has veered too close to the ice – a ship Keller happened to be on at the time.

My Last Continent is an oft-epic tale of Antarctic exploration, the damage of tourism to that environment and the effects of very real dangers, complimented by an at times very moving love story.

Dealing with the storytelling first, the story jumps this way and that way in time – the only constant is that you know you’ll be heading back to the story of the ship wreck and that that story will command the end section of the book. The structure means you know a disaster will happen – the ‘present day’ chapters, for want of a better term, are labelled in terms of days before the tragedy and the rest of the chapters move about on a very flexible time scale, any when from ‘six months until shipwreck’ to ‘twenty years before shipwreck’. This means that it’s difficult to get a sense of where exactly you are in time because the structure is so jumpy, but it’s not a loss overall. Yes, you may be confused by, for example, Deb mentioning Dennis in a particular chapter when you’d thought he’d not arrived in her life by that time, but as the main event is that shipwreck, it’s not much to worry about.

As you know how the book will end (you know what’s happened to Deb and Keller before Keller is introduced in person) this book’s romantic element is focused more on the journey than any result. This works in Raymond’s favour; whilst you as the reader may feel you can pull back somewhat from being enveloped, knowing how it will end and that you’re reading of Keller in the past also means that Raymond can throw caution to the wind. Would Deb and Keller’s story sound, yes, sad, but also too… mushy… in another book? Perhaps. But here it works. That’s not to say we’ve Titanic – Jack and Rose – levels of romance, because we haven’t. Raymond’s dedication to the research element of her story, and her non-tourist characters’ dedication to their work, has a very grounding affect on the romance.

Let’s look at Raymond’s dedication to the facts – in My Last Continent we have a book that sports a lot of info-dumping, but in this case the result can be considered a unicorn, that word now used as much to describe things that are miraculously unique as much as it describes a mythical animal. When you consider fiction normally, info-dumping is bad because it tells us things we could work out on our own – just tell us the basic details, we can add the dining room and picket fence all on our own. We know how people eat, sleep, bathe. But as Raymond is talking about Antarctica all bets are off – how many readers have been to Antarctica? It’s a case of knowing Raymond has info-dumped but truly being able to gloss over it because it’s interesting. We need the world building. (This said there are a couple of conversations that push it a bit too far, conversations that are obvious devices, that could have done with a rewrite.)

The information serves a second purpose. Beyond helping you form a not-so-stereotypical image in your head, Raymond is concerned about conservation and the impact human exploration has on the wildlife and climate of Antarctica. She doesn’t preach – what she does most is to show the effects. Her story, which effectively casts you, the reader, as a passenger on the journey along with the fictional tourists who will come to be aware of the problems. Sometimes you’ll know about the problems because Deb’s talked about them, other times your ever-expanding knowledge will clue you in itself. So this means that you are reading a work that sits on the fence between fact and fiction and is obviously heavily tuned towards teaching, but this lesson doesn’t over-burden. And that’s all down to Raymond’s crafting of the romance.

Raymond doesn’t draw too many lines. Whilst she points out that tourism is a problem, her tourist characters are mostly people who want to help, through their discovery of the problems en route. Many characters are there to show how dangerous the continent can be. As much as tourism is a problem, she says in subtext, these explorers are here and whilst they’re studying they aren’t immune from that label themselves.

In reading My Last Continent you’re signing up for a romance in snow that’s anything but a winter wonderland. You’re signing up to a book that’s not quite fiction. You’re signing up for a book that’s not a relaxing read. You’re here to learn. But for all that you get an excellent introduction to Antarctica, a fast-paced story, a good romance, and knowledge you can take with you beyond the last pages.

I received this book for review from FMCM Associates.

Related Books

Book cover

Speaking to Midge Raymond about Forgetting English, and My Last Continent (spoilers included)

Charlie and Midge Raymond discuss the current situation in Antarctica and the balance of keeping it clean whilst allowing research and tourism, environmental and climate changes in the same location, and being followed to the toilet by a penguin.

If you’re unable to use the media player above, this page has various other options for listening.

 
Ayelet Gundar-Goshen – One Night, Markovitch

Book Cover

History, war… and humour?

Publisher: Pushkin Press
Pages: 365
Type: Fiction
Age: Adult
ISBN: 978-1-782-27163-5
First Published: 2012; 15th June 2015 in English
Date Reviewed: 27th May 2016
Rating: 5/5

Original language: Hebrew
Original title: לילה אחד, מרקוביץ (Markovitch, Layla Echad) (Markovitch, One Night)
Translated by: Sondra Silverston

Yaacov Markovitch has an unremarkable face. No one really notices him. His friend, Zeev Feinberg has an amazing moustache that everyone knows about. The friends enlist in a programme designed to rescue Jewish women from Germany, to bring them back to the homeland and whilst Zeev has no issues with the idea of divorcing a wife – he has a girlfriend who smells of oranges – Yaacov finds himself married to the most beautiful woman he’s ever seen, a woman who wants nothing to do with him and will ignore him in the years that follow.

One Night, Markovitch is a funny yet poignant book (‘poignant’ is on the cover; it’s perfect) about all sorts of things related to the self as well as war and the effects of it on people’s lives. It’s one of those books that is solid throughout and very special.

The humour is mostly laugh out loud and very well timed – never too much, never something you forget. The book is peppered yet it would be difficult to label it a complete comedy because it’s anything but stereotypical. I’m going to have to share a quote:

“Are you excited about the journey to Palestine?”
That she would be excited about their marriage was something he dared not expect, but he hoped that the excitement she felt at the proximity of the Holy Land would project a bit onto the means of her reaching it, that is, onto him.
“Definitely. I’ve read a great deal about the oranges.”
Here Bella Zeigerman stopped speaking, and Yaacov Markovitch decided happily that his wife, like him, was a fan of agricultural literature. On the narrow, crowded bookshelf in his house in the village, next to the writings of Jabotinsky, stood all sorts of guides – the mother of wheat and how to improve species, how to plough and plant grain, how to graft a tree without causing pain. Bella Zeigerman knew how to recite Gothe, but it is doubtful that she would be able to memorize, with the same degree of success, the list of insects that threaten to destroy grapevines. When she mentioned oranges, it was because she recalled a line from the Hebrew poet’s poem [she is in love with his work] that had been published in the newspaper.

Humour is found in Sonya’s eyes, which are a couple of millimetres too far apart to be pleasing. It’s found in the way she stands on the shore yelling curses at the long-gone Zeev Feinberg who will return in time. It’s found in Zeev Feinberg’s moustache. And it’s found in some of the ‘lad-ish’ humour – this is in no way a women’s fiction book.

For a while it’s simply history and humour and then there comes a point where the mood is more sombre, the humour sensitive, almost, and whilst it’s not quite that because the story turns ‘sensitive’ on its head, whilst the war trickles in from the beginning, there is a turning point wherein it becomes the focus.

Gundar-Goshen mixes in some politics. The book deals with the beginnings of WWII, its situation for German Jews, whilst also dealing with the Arab-Israeli conflict, in which the Jews, their people persecuted in Germany, are in turn persecuting Arabs. Yes, it’s quite a bold statement. German Jews are fleeing Berlin before the major onslaught and in Israel, their ancestral land, they are in a good place. Gundar-Goshen does not say anything directly about the issues, the conflict betweens these conflicts, but there’s a flicker of an opinion.

This isn’t to say the wars are particularly detailed, however. For the most part they are in the background – Zeev Feinberg held an Arab by the throat today but now we’re seeing him at home with his children. The subtext is key. It spills out of the text – this conflict is everyday, a regular happening, and it’s in the ‘minor’ details like Zeev’s day that we see the horror of it.

Amongst this is the shock. It hits a few characters, informs their lives, but one in particular is commented on – Rachel Mandelblum. When in Germany – which she left for Israel, promptly ceasing to speak German, adopting Hebrew instead – Rachel experienced the horror of a murder, a skull being cracked. She can not escape the sound, it haunts her every day. Gundar-Goshen blends this specific horror into the humour of Rachel’s present situation, her pretending not to understand German, being not unhappy but no more than content living with the random butcher who proposed marriage when he saw her in the street. (She had no reason not to agree so she followed him home and had his child.)

The naming, whether cultural or not I’m not sure, is in a first-name-surname form every time. Rather than simply filling pages, it adds to the humour, though I can’t say why exactly.

The translation bares a strong sense of being true to the original. It’s an American translation, definite western words that are most certainly the choices of the translator rather than a choice based on how the text reads, but it’s by no means a bad text. It flows, it translates jokes into a western context for English speakers to understand… you know you’ve got a good translation when it doesn’t stand out.

The ending’s an interesting one for the way Gundar-Goshen refers to the audience, breaking the fourth wall (though there is, throughout, a feeling of that anyway) saying that, hey, she’s about to jump in time, but this is what happened in the interim she’s skipping, and it isn’t much, and this is why she’s had to do it, and so on. There are many books that jump in time for no reason – Gundar-Goshen’s explanation is a blessing.

One Night, Markovitch is superb. It’s fun, it’s serious with good reason and to good effect – it’s just a solid book all round.

Related Books

None yet

 
Holly Black – The Darkest Part Of The Forest

Book Cover

Down in the wood where nobody… everybody goes…

Publisher: Indigo (Hachette)
Pages: 324
Type: Fiction
Age: Young Adult
ISBN: 978-1-780-62174-6
First Published: 13th January 2015
Date Reviewed: 5th April 2016
Rating: 3/5

Hazel and her brother, Ben, have spent their childhoods visiting the glass casket in the forest that holds the sleeping boy with the horns – everyone has: he’s been there for generations. The teenagers love him with a passion, even whilst knowing he could be as dark as the rest of the faeries residing in Fairfold. One day the casket is found broken, the boy gone, and Hazel thinks she had something to do with it.

The Darkest Part Of The Forest is a young adult fantasy gathering together various bits and pieces from western folklore.

Unlike many books of its age range and genre, the book is set neither in our real world or faerie-land, instead straddling both. All the humans who live in Fairfold know about the fey and respect them – in order to remain at peace – and whilst there are some newcomers who don’t believe (how this can be so I’m not sure) there are plenty of tourists. Tourists who are found dead in ditches because they didn’t know the rules. It’s an interesting set-up and whilst the world-building isn’t too great it’s good enough.

Black favours the same approach to equality in faerie contexts as Malinda Lo did in 2012’s Ash. Her commentary on LGBT relationships stops on the first note that Ben likes boys. In this book, aided perhaps by faerie, love is love and needs no questioning.

It must be said the writing isn’t very good. In fact it’s quite substandard but for the most part that doesn’t matter and Black does ensure the characters sound different.

It’s the plot that matters most, and the only problem with that is that it’s a vague one. Black favours teasing out the story but goes a bit too far, neglecting to provide information when necessary for the reader to appreciate her point. I’m personally still not sure what the ending was about, who exactly Hazel was, and I haven’t a clue about the history she mentions in regards to changeling Jack. And it’s not that it’s an ambiguous ending, it’s that information just isn’t included.

This said, The Darkest Part Of The Forest has enough going for it for me to recommend you try it if it intrigues you. It’s a quick read and a good original idea, it’s just lacking in execution. A retelling of the concept of the faerie tale itself, a mash-up of ideas, and certainly not a bad way to spend an evening, there’s just nothing new in it and others have done it a lot better.

Related Books

Book coverBook coverBook cover

 
Suzanne O’Sullivan – It’s All In Your Head

Book Cover

Well, not quite.

Publisher: Vintage (Random House)
Pages: 315
Type: Non-Fiction
Age: Adult
ISBN: 978-0-099-59785-8
First Published: 4th June 2015
Date Reviewed: 27th April 2016
Rating: 4/5

O’Sullivan is a doctor of Neurology and her particular interest is in Psychosomatic Illness. Here she reccounts stories of patients, talks about the history of somatic illness – hysteria, neurasthenia – in a bid to bring more light onto a subject she feels isn’t taken seriously enough.

It’s All In Your Head is an unfortunately titled work that nevertheless pulls itself away from its cover to be something rather important and informative.

First things first – I’m no doctor. I can’t vouch for O’Sullivan’s research or anything like that, but I will say she deals with illness and disease objectively in most cases. Her book is well-written – it’s not dry and the pages turn swiftly; there’s a sense she wanted to bring an element of the style of fiction (not fiction itself, of course) to make the book more readable. It works.

O’Sullivan is on a mission to get Psychosomatic Illness taken more seriously and for the most part she does this with flying colours. Yes, there are many stories that are not concluded – presumably this is because she doesn’t always see patients a second time – but she does follow through when she can. The only thing is that many chapters supposedly based on one patient – chapters are named for the patient at hand – drift off to others.

This is very much a medical history book as much as one on modern day care. O’Sullivan gives a substantial amount of time, split up over the chapters – which means it never becomes too heavy – to detailing the progression of medical findings and beliefs. She details Hippocrates’ thoughts, those of Galen, and spends time on Charcot and Freud, who both went to lengths to work out what was going on. She speaks of the social thinking that weighed on prognoses, for example the ‘hysteria’ largely considered a female problem that was down to the female reproductive system and the way the uterus would move around the body (yes, they really thought that happened – where the organ could go without people having a moving deformity at times is anyone’s guess). This information may not really achieve anything as such, but it brings a bit of variety to an otherwise understandably repetitive work. (This said, O’Sullivan does literally repeat herself on occasion, and you’ll be wondering if you’re experiencing déjà vu or just don’t have the knowledge to note the specifics.)

O’Sullivan is objective and honest in regards to herself. She speaks openly of her youthful giggles when someone who said they couldn’t see showed signs that they could. She speaks of times she made the wrong decisions. And she goes very boldly into controversial territory, speaking out about CFS which she considers to be caused by psychological issues. This section may well put readers off, and she is very strong in her view with less source work than she otherwise uses. She knows her opinion is unpopular. And O’Sullivan’s conclusion is very firm – disabilities caused by Psychosomatic Illness should be on a par, culturally and socially, with physical disabilities caused organically (a ‘regular’ cause if you will – Cerebral Palsy, MS, paralysis due to an accident).

It’s All In Your Head talks about an important issue in medicine that needs more research. It details how someone can have a physical reaction to emotional trauma and that as such the trauma should be addressed rather than the patient laughed out of the room, but it does go a bit too far on occasion.

I received this book at the Wellcome Book Prize blogger’s brunch.

Related Books

None yet

 
Thomas Hardy – Far From The Madding Crowd

Book Cover

Take your independence and use it wisely.

Publisher: Various (I read the Penguin Classics movie tie-in edition)
Pages: N/A
Type: Fiction
Age: Adult
ISBN: N/A
First Published: 1874
Date Reviewed: 10th May 2016
Rating: 4/5

When Gabriel Oak falls for his new neighbour, the pretty, vain, Bathsheba Everdene, he wonders if he might stand a chance. But what he doesn’t know is that Bathsheba is also incredibly strong-willed and independent – she’s not up for marrying. One Valentine’s Day, however, she gets ahead of herself and sends a proposal to Farmer Boldwood, whom she’s not met – she’s incredulous the man hasn’t paid her any attention. Boldwood takes it seriously and pleads his case. There will be a third, too, a soldier. With three men revolving around her choices, Bathsheba’s in a precarious position.

Far From The Madding Crowd is a lengthy book for its amount of plot, that is generally average but sports a stunning latter section. It’s both a product of its time and advanced for it, lending much to discuss. In Bathsheba, Hardy has created a very independent Victorian woman. Whilst she’s hardly the only one we have from the period, the way Hardy goes about presenting her is fairly different; Hardy admires her. And he’s fair to her character, showing where she makes poor choices that hamper her and bring upset to others whilst not suggesting that it’s bad she has the ability to make such a choice.

Bathsheba goes where she wants, when she wants, and in the manner she chooses. Hardy sets up his unconventional character early on – one day, once Bathsheba knows she can no longer be seen from the house, she lays back on the horse she had been riding in the manly fashion, and continues her journey. This, in fact, she does for two reasons – the first so Hardy can show the reader her personality and the second so that Gabriel can spy her personality as his knowledge of her will be required later on.

Bathsheba’s selfishness is frivolous rather than malicious. She just doesn’t think far enough ahead, choosing to do things in the moment. This is best shown in the aforementioned Valentine – her servant says Boldwood was the only man who didn’t look at her, Bathsheba, and Bathsheba is so used to being looked at and admired, that she sends a proposal. Boldwood takes it to extreme levels, and Hardy shows how she utterly failed to think about how Boldwood would feel having received such a proposition.

So Hardy looks at gender and suggests there shouldn’t be such a divide. He has Bathsheba receiving proposals as could be expected of a woman of beauty and money in the period, and he has his male characters making stereotypical comments, but that’s the feeling of it – that he’s doing that for his plot and to maybe appease his readers. There are lessons his characters must learn; it’s a slow progression that starts from the first chapter. It’s in this way that the book still has so much relevance – think before you act, don’t dismiss out-of-hand things you think are silly.

When Bathsheba does choose to marry she throws herself into it, suddenly reversing all her talk of wanting to marry without having a husband, and acting on impulse and instant attraction. She never did have a level head, but the reader can smell problems a mile away, it’s just a question of how bad things will get. Of course Bathsheba would say they won’t be bad, don’t say such a thing, but if love is blind and everyone else can see the problems in their friend’s ‘perfect’ boyfriend, similar is true here in fiction.

The problem with Far From The Madding Crowd is unfortunately down to its era – there’s a lot of filler content. The plot is deathly slow for over half the book, there’s a lot of irrelevant conversation held over alcohol by farmhands who talk in accents that are hard to decipher (it’s a lot like Wuthering Heights in this way), and Hardy absolutely adores description. He adores it so much he spends pages upon pages discussing the night sky, spends a whole chapter on the history of a gargoyle he’s created; he loves to impart advice he places under the guise of narration, but all this does is pull you away from the story at hand. (Though the advice is interesting in itself.)

But if you can get past the sluggishness, the last third is top-notch. The pace is swift, the plotting superb, the action never lets up, and whilst everything that happens here at once wouldn’t happen in real life, it’s a treat to read. It is all rather sudden but by this point it’s something you’ll be happy with, it’s like Hardy’s woken up and remembered he wanted to surprise and shock you. He does. Whilst the themes of the book may be the reason it’s taught in schools, it’s surely this latter section of the whole that’s the reason it’s remained popular.

Far From The Madding Crowd is one bigger part average, one smaller part exceptional. It’s a 2:1 ratio that is worth taking a chance on because the conclusion does succeed in making up for all the drudgery, but it’s definitely best to do your homework before going in so you know what to expect and to have another book on the go so you can take a break when the irrelevant farm talk gets too much.

Related Books

None yet

 

Older Entries Newer Entries